Skip to main content

Nepali Heart Speaks

-Ramesh Nepali
On my last week's article, one of our friends wrote a very heartfelt comment saying that we must serve and make Nepal rather than serving and making NRNA. Our fortune or say, a series of events has made it that we now do not live in our motherland. But I know that we all, despite differences in our age and profession, despite differences in our education and wealth, everyday feel that we have to do something for our country. And I believe that we all have Nepali hearts and like a line from Dr Jugal Bhurtel's song(singer Ani Sherpa) - "wherever we go, we carry Nepal with us(Jaha Jaha Janchhau Hami, Nepal Sangai Lanchhau)". So we Nepali, even being NRNs are carrying Nepal with us in our hearts and all Nepali living outside the country as NRNs together form "Spiritual Nepal".


Our brave and rich history is not only made by the courage of Bir Bal Bhadra and Amar Singh Thapa, but Nepalis who lived and worked outside the country also had made Nepal famous by their talents, thoughts, bravity and beauty. Let us have a glimpse on those heroes and twinkling stars above the Nepalese sky.


Sita was not only a daughter of King Janak, but also the daughter of whole Mithila. Captured by her bravity and beauty, Prince of Ayodhya, Ram married her. The couple, who devoted whole their life for sacred principles of honesty, faith, truth, respect for elders made them legendary figures in Hindu religion and Sita has become symbol of "Adarsha Nari" for all Hindus.


Siddhartha Gautam was born in Nepal. The desire to search peace within himself led Siddhartha to go for the true meaning of life, gave up the luxury and worldly pleasures. After wandering many places and ultimately settling himself in Bodhgaya under a pipal tree, he became Gautam Buddha. Gautam Buddha's teachings brought tremendous spiritual vitality all over the world.


In 639 BS, the Neaplese King Amshu Varma gave in marriage his daughter Princess Vrikuti to Strong-Tsam Gambo, the ruler of China's Tibet region. After marriage ceremony, the Nepalese people went a long way to see their princess off. The event brought a regular way between Tibet and Nepal and laid a good foundation for building close relationship between China and Nepal.

Araniko (real name Balabahu) was born in 1300 BS in Kathmandu. Since he had a beautiful face like that of a woman - he had given name Araniko by the Chinese Imperor (from chinese - ara'- woman, niko' -face like). He went to China at the age of 17 upon invitation of then Mongol Imperor of China Kublai Khan to make Nepalese style Buddhist temples. He was an outstanding sculptor and architect. His work can still be seen today at the "Golden Pagoda" of Beijing. Once Kublai Khan personally tested his ability giving him to repair a broken copper statue of Imperor Sung. After seeing the perfect work by Araniko, Emperor requested him to live in China forever. Araniko had deep love for his own country Nepal. But Chinese government was not ready to send him back. He ultimately settled in China and was honored with great title and became very famous. Increasing the reputation of Nepal by spreading Nepalese art in China, Araniko became a luminous star.



Wherever we live, we love our country and will not let a single stone unturned to make her famous and rich, to increase respect for her. And it is our destiny that we have to do it as NRNs. We are the real patriots of our land. And here living very far from our land, not only we can read everyday news from Nepal on the Internet, but also can smell the "Nepali Air" like great Finnish musician Sibelius. 20th century greatest Finnish composer Jean Sibelius, who composed great music pieces like symphony "Kullervo" and symphonic poem "Pohjola's Daughter", among many other masterpieces, used to carry with him a match-box filled with soil from Finland whenever he travelled other countries and used to open the box and smell the soil everytime before concerts and said with pride "My Finland".

Not only Nepalis having Nepalese passports and citizenships, but also Nepalis living as citizens of other countries are proud of their Nepali origin and love her.The last year's winner of popular Indian TV show "Indian Idol" Prashant Tamang has shown that you can do much for your motherland, if you have a Nepali heart. I dont know how others felt, but I felt a great pride of being a Nepali when one great son of Nepal, Udit Narayan, as a judge of the program, told Prashant in Nepali "Mero Suvkamana Chha Tapai Sanga" in a program seen by hundred millions of people. A surge of emotion ran through my body when Prashant sang a song in Nepali -"Kewal Timro Yaad Liyera Kati Din Bachi Dinu" and my heart just leapt out of my body with joy when Prashant sang on the stage "Bir Gorkhali....... Itihas Paltai Hera, Ya Purkha Lai Sodha, Jitekai Chha Sansar Lai".


Our great sons and daughters have done and doing great job for our country living out and far from Nepal. Maybe not on that scale, but we also can do something for our country even as NRNs. And now let us sing together with the group "1974 AD" - Jaso Gara, Je Vana, Jata Sukai Laijau Malai, Yo Mana ta Mero Nepali Ho.'

( 21/04/2008)

Comments

  1. similar feeling here!

    :)

    A lot of things come into mind upon this topic.

    ReplyDelete
  2. similar feeling here!

    :)

    A lot of things come into mind upon this topic.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Romanized Nepali Unicode

Download and Install Nepali Unicode Romanised to write in Nepali all over the web. First of all, you have to Download and Run the Program on your computer. Then, you have to do some settings on your computer to use Nepali Unicode Romanized. You can download Nepali Unicode Romanized from the Madan Puraskar Pustakalaya website for free. Install Nepali Unicode Romanized in Windows XP: Install: Run setup file; Go to control Panel; Open Language and Regional settings; Open Regional Language Options; Go to Language Options & tick on check box (install files..... Thai, instal....east Asian...languages): Click apply-it might ask for windows CD: Insert CD or you can directly copy "i386" files too; And install all: then you have done; Click for details; Then click add a tab; A new popup will appear: Select "Sanskrit" in the first box; Select "Nepali unicode (romanized)" in second box; Click "ok"; You have successfully installed it; P

SLC Result 2068/2069 Published

The Office of the Controller of Examinations, Sanothimi has published the results of the SLC examination for the academic year 2068, on Wednesday evening. Out of 528,257 examines, 47.16 percent students passed the SLC this year. According to OCE, 2,47,689 regular students passed the exam under the regular, whereas 82,283 students have passed under the exempted category. We've uploaded SLC Result 2068 in .pdf format. Please download the SLC Result 2068 from the links below. Check your SLC Result 2068 Online 1) Link1: SLC Result 2068 Regular .pdf      Link2:  SLC Result 2068 Regular .pdf      Link3: SLC Result 2068 Regular .pdf   (via chakab.com)   2)   Link1:   SLC Result 2068 Exempted .pdf      Link2:   SLC Result 2068 Exempted .pdf      Link3:   SLC Result 2068 Exempted .pdf   (via chakab.com) 3) Distinction : SLC Result 2068 .txt     First Div:  SLC Result 2068  .txt     Second Div:  SLC Result 2068  .txt     Third Div:  SLC Result 2068  .txt     Unde

हाम्रो नेपाली किबोर्डमा अब नेपाली स्टिकरहरु

नयाँ वर्ष २०१९ को अवसर पारेर हाम्रो पात्रो ले हाम्रो नेपाली किबोर्डको नयाँ संस्करण सार्वजनिक गरेकोछ । नयाँ थिम, इमोजी तथा नेपाली स्टिकरहरु सहित आएको हाम्रो नेपाली किबोर्ड को नयाँ संस्करण हिजोबाट गुगल प्लेस्टोरमा उपलब्ध छ । हाम्रो नेपाली किबोर्डमा नयाँ के छ? स्टिकर हाम्रो नेपाली किबोर्डको नयाँ संस्करणमा नेपाली परिवेश झल्काउने विभिन्न नेपाली पात्रहरु सहितको स्टिकरहरु राखिएकोछ । मेसेन्जर, भाइबर, ह्वाट्सएप, स्काइप, टेलिग्राम, फेसबुक, ट्विटर, इन्स्टाग्राम आदि जुनसुकै एप्लिकेशनमा पनि प्रयोग गर्न मिल्ने यी नेपाली स्टिकरहरुले प्रयोगकर्तालाई नयाँ अनुभव दिनेछ । नेपाली पारा, हाम्रो साथी, नयाँ वर्ष, संगी, हाम्रो कान्छा, हाम्रो कान्छी, नक्कली, र बौचा व मैचासमेत गरी आठ किसिमका स्टिकरहरु समावेश गरिएकोछ । हाम्रो नेपाली किबोर्डको इमोजी खण्डमा गएर यी स्टिकरहरु प्रयोग गर्न सकिन्छ । थिम हाम्रो नेपाली किबोर्डको यस संस्करणमा नयाँ किबोर्ड थिम पनि थपिएको छ । हाम्रो नेपाली किबोर्डको सेटिङमा गएर आफूलाई मन पर्ने थिम छान्न सकिन्छ । डार्क तथा लाइट गरेर हाललाई दुई डिजाइनमा किबोर्ड थिम उपलब्ध छ । चलनचल्तिको “ब

नेपाली टाइप गर्ने सजिलो तरिका

मदन पुरस्कार पुस्तकालयले  २००७  २००३-४ ताका नेपाली युनिकोड किबोर्ड लेआउट, रोमनाइज्ड र ट्रेडिसनल सार्वजनिक गर्यो । नेपाली टाइपिङ (ट्रेडिसनल) जान्दै नजान्ने (कहिले नेपाली टाइप नगरेको) मैले, मदन पुरस्कार पुस्तकालयले सार्वजनिक गरेको रोमनाइज्ड नेपाली युनिकोड किबोर्ड लेआउट कम्प्युटरमा राखेर पहिलो पटक कम्प्युटरमा नेपाली भाषामा लेखेँ । यसविचमा कम्प्युटर तथा मोबाइलको लागि धेरै किसिमका नेपाली किबोर्ड लेआउट तथा एप्सहरु आइसकेकाछन्, तर पनि इन्टरनेट प्रयोगकर्ताहरु नेपाली टाइप गर्नुपर्दा अप्ठ्यारो मान्छन् । मलाई धेरैले सोध्ने गरेको प्रश्न भनेको, "फेसबुकमा कसरी नेपाली टाइप गर्ने?" अत: यो ब्लगमा मदन पुरस्कार पुस्तकालय (मपुपु) ले निर्माण गरेको नेपाली युनिकोड किबोर्ड लेआउट बारे चर्चा गर्दैछु। प्रिती, कान्तिपुर लगायतका 'ट्रु टाइप फन्ट' (ttf) प्रयोग गरेर ट्रेडिसनल लेआउटमा नेपाली टाइप गर्ने प्रयोगकर्ताहरुले, नेपाली ट्रेडिसनल युनिकोड किबोर्ड लेआउट राखेर, इन्टरनेटमा सजिलै सँग नेपालीमा लेख्न सक्छन् । भन्नुको मतलब, तपाईलाई पहिले नै नेपाली टाइपिङ आउँछ भने टाइपिङ गर्ने तरिका उही हुन्छ, उही &q

Shirish Ko Phool : Review & Download

One of the finest book ever written in Nepali literature....Shirish Ko Phool and one of my personal favorite. I have read this novel over four times or say five times..and each time I finish the novel I feel pang and it hangs on my head for so many days. Why guilt is so painful that made such a strong woman called Sakambari to suicide..or die…?? The novel has a wonderful language..the simplest of all. When I had read it for the first time..to tell the truth that I hadn’t really understood the novel, I felt the love story in it and I could not understand the passion in the novel.. But this day I may say I am able to figure out the passion and the feelings of the author.. I really appreciate the wonderful story, the plot the real setting, the real characters…and the situation of the novel till it ends. The pain of running away from the feelings and passion. When the Suyogbir says.."Ma glass ma bhagchu” ( I forgot the line exactly…). The feeling is that we run away from pai

घोडा तबेला [संस्मरण]

स्याफ्रुवेसीबाट बिहान साँढे सात बजे निस्कँदा, एकैदिनमा धेरै माथिसम्म नजानु 'हाइ' (लेक) लाग्छ भन्ने लोप्साङ, लामा होटल आइपुग्दा, पानी पर्दैन तपाईहरु माथि जान सक्नुहुन्छ भन्न थालेको थियो ।  दुई बजे लामा होटल पुग्दा, पानी सिमसिम परिरहेको थियो, चियाका लागि हामी (विवेक दाइ र म) छेउको होटलमा रोक्कियौँ । लोप्साङ, आफ्नी जर्मन पर्यटक लाउरालाई लिएर अलि पर्तिरको होटलमा गएर रोकियो, हामीले लोप्साङलाई बोलायौँ तर उसले ईशाराले नआउने संकेत गर्यो, उ चिया पिउँदै थियो । तर लोप्साङ सँगै भएकी जर्मन पर्यटक हामी बसेको होटलमा आएर गफ गर्न लागेपछि, लोप्साङ पनि पछिपछि आयो । एक घन्टा बस्दा पनि पानी खासै रोकिएन, तर लोप्साङ पानी रोकिन्छ, तपाईहरु घोडातबेला पुग्नुहुन्छ भनेर हामीलाई भनिरहेथ्यो, सायद उ हामीलाई लामा होटलमा नबसोस् भन्ने चाह गरिरहेको थियो । अघिल्लो दिन माछापोखरी, काठमाडौँबाट बस चढ्दा, लोप्साङ हामी भन्दा अघिल्लो सिटमा थियो । ९ घन्टा लामो बस यात्रामा, लाउरा सँग खासै केही कुरा नभएपनि, लोप्साङ हाम्रो लागि पनि गाइड झैँ बनिसकेको थियो । स्याफ्रुवेसी, विवेक दाइ र मेरो लागि नौलो थियो, लोप्साङकै पछि लागेर, ह

Subscribe to Aakar Post